Бизнес-писатель, его отношение к созданию технического текста

Это вторая статья, участвующая в конкурсе «Бизнес-райтер» и размещенная на моем сайте после публикации в бизнес-журнале «самоВод». Смотрите и читайте статью, принимайте участие в конкурсе. Набор открыт. Господа копирайтеры пробуйте свои силы.

Бизнес-писатель, кто он такой? Возможно в будущем эта специальность будет так-же востребована как и копирайтер.

Я, как обычный веб-райтер с энергетическим образованием  специализируюсь на написании технических текстов для веб-сайтов. Хочу разобраться каким образом профессия бизнес-писателя позиционируется с написанием технических текстов.

Развитие проектных компаний и важность технического текста

Развитие экономики вызывает увеличение спроса на выполнение работ инжиниринговыми и исследовательскими компаниями, сервисными фирмами, которые специализируются на профессиональных услугах. Наиболее успешные, например, компания «ИНТАЛЕВ» даже во время кризиса не стоят без работы, а выполняют различные научно-технические задачи по России и странам ближнего зарубежья. Что делают такие фирмы:

  • проектируют узлы для иностранной техники, в том числе и для самолетостроения;
  • моделируют физические процессы;
  • разрабатывают установки и сложное оборудование;
  • выполняют важные научные исследования.

Многие компании имеют опытное, а некоторые даже типовое производство.

К чему я сделал такое большое вступление? Отвечаю: для осознания того, что технический текст важен всегда и во все времена. Технический текст – это устоявшееся понятие без него невозможно существование любого проекта.

Что представляет собой технический текст

Разработка проектной документации, написание пояснительных записок по нормам ГОСТ и традициям оформления с соблюдением правил.

Текстовые документы отличаются по спецификациям и содержат нормативные ссылки. Не менее важно правильно оформить сопутствующие тексту ведомости ссылочных документов, спецификаций, покупных изделий и держателей подлинников.

Правильно написанная пояснительная записка – весомая часть проекта, от которого зависит качество изготовления оборудования.

Существует рынок по разработке технической документации, например, компания RuGost или компания «Техническая документация». Конкуренция в этой сфере есть и немалая.

Большинство фирм отличаются узкой специализацией и работают в своей нише, развиваются в качестве конструкторских и проектных бюро. Разрабатывают программное обеспечение, системы автоматики, занимаются архитектурным проектированием. Примеров деятельности таких компаний много. Узкая специализация помогает выделиться среди конкурентов.

Исходя из важности технического текста в работе проектных компаний и фирм-разработчиков, определимся с понятием технического писателя.

Кто такой технический писатель

Технического писателя, автора текстов всегда можно найти внутри фирмы. Если компания не имеет в своем штате человека (технаря), обладающего большим запасом времени на эту работу, можно обратиться к узким специализированным компаниям, предлагающим услуги технического писателя. В некоторых случаях технический писатель нанимается на биржах труда, типа группы компаний HeadHunter.

Как правило, технический писатель – это человек с инженерным профильным образованием, разбирающийся в технической документации, умеющий читать чертежи и схемы.

То есть, он профессионально работает над составлением технических документов фирмы. Разработка текстовых документов – одна из главных его обязанностей. Он редактирует технические статьи и материалы согласно единым стандартам, составляет и ведет архивы с техническими материалами, важными для предприятия.

Вот, наверное, основные требования, которые согласно должностной инструкции предъявляются к техническому писателю, он должен:

  • знать иностранный язык, как минимум английский – это нужно для того, чтобы ориентироваться в иностранных технических документах и статьях, следить за новинками сферы производства, в которой он работает;
  • уметь редактировать тексты технического и научного формата, знать нормативные документы;
  • знать порядок подготовки материалов для издания и принципы редакционно-издательской деятельности;
  • понимать основы маркетинга;
  • знать основы экономических расчетов для выполнения научных разработок в промышленности;
  • твердо знать основные трудовые и юридические законодательные нормы;
  • выполнять правила трудовой дисциплины и соблюдать нормы по охране труда.

На самом деле обязанностей гораздо больше, чем представлено в этом списке. Исходя из перечисленных возможностей делаем вывод, что итогом работы технического писателя является соответствующий нормам ГОСТ технический документ по описанию того или иного промышленного оборудования.

Почему для работы над техническим текстом привлекается копирайтер или бизнес-писатель

Специализируясь на создании контента, в основном для сайтов технической направленности, наблюдаю такую картину. При заполнении брифа или составлении технического задания обязательное пожелание клиента – написать текст с перечислением достоинств или недостатков и прочих особенностей или характеристик оборудования в убедительно-позитивном стиле.

Рост профессиональной активности многих копирайтеров или web-райтеров заставляет брать на себя обязанности технических писателей и совмещать их с бизнесом. Получается этакий симбиоз из научно-технического и рекламного текста.

Всегда ли такое возможно и что представляет собой автор научно-технического рекламного текста. Попробуем разобраться.

Как выглядит работа бизнес-писателя по описанию промышленного оборудования

Специальность бизнес-писатель отнюдь не следующий за техническим писателем уровень мастерства. Это отдельный сегмент создателей текста, помогающего людям понять смысл использования того или иного оборудования. Обладая богатым воображением, талантом и знаниями, бизнес-писатель представляется экспертом в деле создания текстов. Его работы принимают вид понятных методических пособий по эксплуатации, способствующих выбору и приобретению товара. Поэтому хороший бизнес-писатель имеет свой экспертный взгляд на задачу, а его обязанности и умения граничат с такими профессиями как эксперт, методист, тренер и даже преподаватель. Более подробно о взаимодействии с другими творческими профессиями написано здесь.

Мне кажется, что труд бизнес-писателя в плане подготовки конкретно технической документации не имеет большого значения. От бизнес-писателя не требуется знаний ГОСТ и правил ведения технической документации. Если найти технического писателя, как я уже упоминал, можно внутри компании, то бизнес-писатель чаще всего ищется на стороне.

Для начала попробуем разобраться для написания каких текстов требуются услуги бизнес-писателя. Постараюсь ничего не забыть.

Какие существуют основные типы бизнес-текста:

  • Коммерческое предложение – важный текст, из которого узнают о возможностях компании, получают информацию о продукте. Прочитав «компред», клиент принимает решение о покупке товара или о предложении сотрудничества и ведении переговоров.
  • Описания товаров. Чаще всего, для создания подобных текстов нанимают копирайтера, его услуги по сравнению с услугами бизнес-писателя стоят дешевле.
  • Описание технических устройств, промышленных и бытовых приборов, и агрегатов – для этих текстов важно умение автора преподнести информацию понятным языком, иными словами, описание должно быть составлено так, чтобы мог понять, утрирую, «даже ребенок».
  • Описания технологий, характера производственных процессов и приемов работы, они должны быть написаны так, чтобы в них мог разбираться работник со средне-специальным образованием.
  • Реферативные издания для печатных и электронных журналов. Написанные техническим автором статьи в журналы, часто редактируются бизнес-писателем для лучшего восприятия информации и популяризации товара.
  • Инструкции для потребителя – написание этих текстов требует умения читать техническую документацию и представляет собой своеобразный научно-технический рекламный текст. Статья такого формата содержит перечисление преимуществ использования, возможных неисправностей, способов устранения. В нем перечислены правила эксплуатации изделия, выделены места, требующие особого внимания. Недостатки продукта, если они имеются, в инструкции подаются так, что потенциальный покупатель уверен – лучше купить этот товар, чем искать что-то другое.
  • Рекламный буклет – текст для печатного полиграфического издания требует мастерства квалифицированного бизнес-писателя. Хороший рекламный текст в убедительной форме, ненавязчиво приглашает читателя совершить покупку (здесь перечислены примерные типы рекламных буклетов). В рекламном буклете раскрывается политика и миссия компании. Представляются технические характеристики промышленного оборудования, на изготовлении которого специализируется предприятие.
  • Пресс-релиз и презентация, они пишутся или самим бизнес-писателем или для этого нанимается копирайтер. Однако распространение информации зависит от энергии и активности бизнес-писателя.
  • Корпоративное печатное издание. Обязательно должна присутствовать статья о WP и о проекте.
  • Печатные и электронные издания, специализирующиеся в сфере промышленного оборудования. В них должны быть новостные статьи о завершении работы над техническим проектом и участии оборудования в различных выставках (желательно перечислить выставки, на которых можно продемонстрировать возможности оборудования).
  • Маркетинг-кит – текстовый документ, написанный на основе информации о рынке распространения сферы влияния компания. Простому копирайтеру без маркетингового образования здесь делать нечего. Наверное, не всякий маркетолог сможет написать толковый текст, например, для компании, предлагающей услуги по электроиспытаниям. Поэтому услуги бизнес-писателя будут в этом вопросе весьма кстати. Текст пишется для рекламы предприятия и подготовки рынка к появлению нового оборудования.
  • Белая книга или Whitepaper – итог работы бизнес-писателя символизирует финишное описание товара, предлагаемого в сфере B2B, B2C (здесь примерное описание того, что должно быть в WP). Как мне кажется, что главное – это написание текста для Whitepaper (Белой книги). Именно Белая книга поможет потенциальному клиенту оценить возможности оборудования до его проверки на практике и при тестировании.

Учитывая требования, предъявляемые к бизнес-текстам, рискну предположить, что работа бизнес-писателя схожа с аналитической деятельностью. Он участвует в построении концепции реализации идеи проекта. На нее ориентируются технические специалисты при разработке проекта. Сотрудничая с аналитическим отделом компании, бизнес-писатель принимает участие в маркетинговом исследовании рынка, изучении потребностей, желаний будущих потребителей, требований производственной необходимости.

Результат его сотрудничества – оформление всех сведений в готовый документ по видению промышленного оборудования клиентом.

Совмещение работы бизнес-писателя с другими специальностями и какие тексты являются итогом его деятельности

По сути, бизнес-писатель совмещает обязанности с аналитиком и маркетологом. Посмотрим, что входит в его обязанности и какой тип текста рождается в результате работы:

  • сотрудничая с маркетологом или совмещая его обязанности, он помогает выявлять потребности будущего рынка сбыта, результат работы – коммерческое предложение;
  • в качестве аналитика, или сотрудничая с аналитическим отделом, изучает ситуацию на рынке и создает концепцию решения задачи – маркетинг-кит;
  • в качестве писателя и согласно концепции проекта составляет план и помогает готовить техническое задание по созданию оборудования, в завершение работы готовит технические описания различных типов;
  • в процессе работы оценивает трудозатраты и прогнозирует сроки выполнения работы, фиксирует плановую рентабельность – результатом считаются новостные статьи и другие публикации, они выходят по мере продвижения проекта;
  • готовит спецификацию требований к промышленному оборудованию, итог работы представлен в виде различных инструкций;
  • при необходимости участвует в испытаниях оборудования и решает с заказчиком спорные вопросы, результат – написание Белой книги (Whitepaper).

Как вывод, можно сказать, что бизнес-писатель бывает двух типов:

  1. Для работы в компании при создании промышленного оборудования бизнес-писатель – человек, работающий в компании на постоянной основе. Он осуществляет помощь в организации взаимодействия команды разработчиков с заказчиком. Фактически он, если не выполняет самостоятельную аналитическую работу, то есть является бизнес-аналитиком, то тесно сотрудничает с аналитическим отделом компании.
  2. Наемный независимый автор или представитель рекламного агентства, который выполняет функции копирайтера с маркетинговым мышлением  пишет научно-технические рекламные тексты.

Что представляет собой научно-технический рекламный бизнес-текст

Текст, в котором присутствует информация о потребительских характеристиках промышленных товаров и изделий с целью дальнейшего продвижения продукта на рынке.

Для полного представления о научно-техническом рекламном тексте выясним его базовые функции:

  • информационная функция, которая служит для информации читателя/покупателя о технических характеристиках изделия и продвижение его на рынке;
  • воздействующая функция – совмещение эстетической, убеждающей и эмотивной функции.

По своей сути рекламный бизнес-текст научно-технического содержания, созданный бизнес-писателем – это многоплановая структура с несколькими уровнями. Для него характерны особенности технического текста, обладающие своеобразным стилистическим характером – это эмоционально-чувственное убеждающее воздействие на покупателя. При этом насыщенность такого текста профессиональными терминами не приветствуется. Информация должна быть подана понятным языком. Аббревиатуры и сокращения расшифрованы, термины разъяснены.

Хочется отметить, что итогом работы бизнес-писателя над промышленным проектом является написание Белой книги (White paper). Существует множество коммерческих агентств, практикующих ее создание. Рассмотрим несколько подробнее, что входит в состав WP.

Главные особенности Белой книги (WP)

Белая книга или Whitepaper – это гибрид, который представляет собой брошюру с максимально подробно изложенной информацией об оборудовании и сборник сведений технического характера. Сведения предоставляются техническим писателем или под его непосредственным контролем.

Состав Белой книги для ее большей достоверности и убедительности

  1. В Белой книге автор приводит мнение независимых авторитетных экспертов, они весомо подтверждают актуальность проекта.
  2. Фотографии, таблицы, схемы, графики, представленные в Белой книге, должны убедить потенциального клиента в пользе предлагаемого оборудования.
  3. Правильно написанный, структурированный WP привлекает лиды и гарантирует успех технического проекта.
  4. Технические описания, достоинства и преимущества оборудования должны быть поданы информативно, а самое главное – «вкусно», так чтобы читать хотелось.

Вывод: заинтересованный читатель, ознакомившись с описанием, должен совершить действие и купить продукт.

Вывод из всего сказанного

Как мне кажется, для работы над техническим проектом, например, промышленного оборудования обязанности бизнес-писателя распространяются на маркетинг, рекламу и привлечение внимания к продукту. В оформлении литературы бизнес-писатель принимает непосредственное участие. Графика, используемая для дизайнерского оформления бизнес-литературы, должна помогать усваивать текстовую информацию, а не усложнять.

От бизнес-писателя не требуется соблюдать технические параметры оформления текста.

Главная обязанность хорошего бизнес-писателя – понятная обычному человеку, убедительная подача информации.

Надеюсь эта статья оказалась полезной вам. Задавайте ваши вопросы, обязательно отвечу. В заключение приглашаю вас, уважаемые читатели и друзья принять участие в «Битве блогеров» и проголосовать за мой блог «Эксклюзив текст»

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Комментарии 14

  • Ну, Олег, половина научной работы!

    Для меня такие тексты — трудночитаемые. Все, что связано с технической стороной вопроса, — просто не мое. Мне бы образы...

    Но все же прошлась по тексту, местами — внимательно.

    На мой взгляд, бизнес-писатель, в отличие от автора, который способен написать техническую книгу либо брошюру, отличается важнейшим качеством: он изначально видит, какие «крючки» помогут продавать товар. Остается решить, под каким «соусом» подать эти «крючки», чтобы читателя не отвернуло от предлагаемого «блюда», а наоборот, он начал любопытствовать, что же ему предлагают.

    Прошлась по ссылке, глянула, что за проект такой интересный. Потрудиться, конечно, надо — статья требуется на 5 тысяч символов, но, надеюсь, труды стоят того. Соберусь немного — может, и сама приму участие. Тема нравится.

    К журналу «СамоВод» перешла: хотелось увидеть публикации твоих работ в нем.

    • Ну да, я зануда. Но то, что статью используют, знаю.А еще пишут хорошие тексты. Так что почему бы тебе не попробовать. Моих там четыре. больше вряд ли будут, лимит. Я ведь не партнер. Мне зарабатывать надо, а не благотворительностью заниматься. Увы. А так с удовольствием бы воспользовался. темы уж больно вкусные.

      Ну и как тебе мои опусы. От тебя принимаю любую критику. Знаю, она всегда по делу, а мне дилетанту всегда не хватает уверенности

      • При чем тут «зануда»?! У тебя просто иной склад ума.

        Критики не будет: я не сильна в технических моментах, скорее сама окажусь в дилетантах. Из дружеских подсказок: твои тексты затруднительно читать в местах, где скапливается много отглагольных существительных, также тексты бывают многословными.

        Пример (попробуй сам сравнить, что проще для восприятия):

        «К чему я сделал такое большое вступление? Отвечаю: для осознания того, что технический текст важен всегда и во все времена. Технический текст – это устоявшееся понятие без него невозможно существование любого проекта». Или : «К чему я сделал такое большое вступление? Чтобы помочь осознать, насколько важен технический текст: без него не существует проекта».

        Мастерство приходит с практикой. Успехов тебе! И, кстати, в очередной раз можешь поучаствовать хотя бы во второй части моего курса: мы на практике разбираем многие стилистические моменты. Правда, в рассказах, но для тебя могу сделать исключение: поработаешь со своими статьями.

        Кстати, мелькнула идея: а не провести ли мне курс для копирайтеров по стилистике текстов? Подумаю...

        • Вот ведь, я же говорил, что мастерство не пропьешь. Ты сразу в глаз не в бровь сказала. А я то думаю ну почему мне это вступление не нравится. буду работать больше над текстами. Шибко они у меня тяжелые бывают.

          Про курсы для копирайтеров. Почему бы и нет. Но для этого надо почву подготовить. А для этого в соцсети выйти.

          А я не знаю. Учиться, наверное, нужно, но чуток попозже. Обязательно подумаю над этим вопросом.

          • В соцсети я давно вышла — да редко там бываю. Время в сетях летит, как сумасшедшее. Потому только ссылки выбрасываю на статьи.

            К тому же, поняла, что курсы можно (и лучше!) проводить, когда народу немного, но люди заинтересованы в результатах. Думаю, несколько человек всегда можно найти и организовать.

            Что касается стилистических моментов, которые надо исправлять, их полно у многих копирайтеров, даже довольно известных. Практика и учеба способны улучшить тексты — если, конечно, есть у автора желание и терпение. Только на практике — дольше, обучаясь — быстрее. Каждый выбирает свой темп и свой путь — кажется ты где-то писал об этом сам. 🙂

          • Не знаю как другие. Но иногда остается такое впечатление, что все эти школы по копирайтингу нужны только для того, чтобы соискатель знаний мог покрасоваться сертификатом. Типа: вот я какой/какая крутой. заказчик беги быстрее я напишу классную статью.

            Я учился мало, прошел курсы только у двух учителей. Результат не скажу, что нулевой. Отдача есть. Но вот многие ли реализовали себя, подозреваю, что нет. Дам ссылку на мой опус о школах, osmam.ru/kto-takie-uchitelya-kopirajtinga/ Захочешь прочтешь. Когда на счетчик смотрел, как растет читаемость статьи буквально кожей ощущал, как его читают и не всегда хорошее чуял.

            Стилистика, тут да, надо работать самому над собой. Однако не всегда согласен с тем, что копирайтеру будет полезно умение писать художественные произведения. Тут две большие разницы. Копирайтеру полезно учиться (мне в частности) ритму текста, отсутствию многословия, точным формулировкам. Но здесь — Главред, он прекрасно со всем справляется. В книжке, что я тебе отправлял все есть.

            Я сегодня вот подумал над твоими словами про курсы для копирайтеров. Может быть, однако я сомневаюсь, что кто-то пойдет. Рынок перенасыщен Школами. Тебе есть смысл подготовить почву для такого мероприятия. А именно запилить десяток статей, сео-оптимизированных в отдельную рубрику. Помогу их расшарить по группам. Блог получит новый контингент читателей. А так просто с кандачка никто даже не пошевелится. И даже для твоих постоянных читателей какой фронт работ — это ведь реальный заработок. Небольшое портфолио и хорошая биржа, типа Главреда, Кворка в кармане.

            А я к тебе в школу обязательно приду. Только вот дела разгребу. Надеюсь, что разгребу.

            Отношение художественного писателя к копирайтеру или бизнес писателю я писал в статье про семантическое позиционирование... Мотивация — вот и все. Ну это мне так кажется.

            А еще вот по поводу крючков. У нас с издателем несогласие вот по какому вопросу. Он хочет подменить в настоящее время усредненное понятие копирайтер на бизнес-писатель. Я так думаю. А мое мнение, что бизнес писатель человек, который пишет тексты, книги, которые выходят в печатном виде. Книги, брошюры, WP, рекламные буклеты и прочее. А так получается копирайтер получил синоним. Тогда как сам по себе копирайтер отнюдь не веб-райтер и не рерайтер. зато каждый кому не лень величает себя копирайтером. По этому еще я так замудрил застращал «умными» формулировками.

            Еще добавлю. журнал самоВод хорошая возможность получить две статьи в портфолио и разместить на бирже Главреда, если есть желание начать работать на клиента по текстам. Еще повод заработать 6 тыс, хотя это и ерунда, но мотивирует. А еще перейти в партнерские отношения в последствии, хотя я не вижу пока практическую пользу в этом для себя, по крайней мере.

  • Олег, в школе учатся все — а применяют знания единицы. Это нормально и зависит вовсе не от учителей. Учитель знания свои в наши головы не вложит — важнее, что мы способны от него принять.

    Что касается учителей, то от них, коль уж они взялись учить, надо стараться брать по максимуму. И отсеивать поверхностных, которые теорию, может, и изучили, а с практикой почти не знакомы. Теперь таких много.

    ...Я и не говорила, что копирайтеру надо писать художественные произведения — что-то ты не так понял. Наоборот, пригласила тебя только на вторую часть курса, когда мы проходим строго стилистику. Конечно, не обязательно. Художественная литература — это от души должно идти, а не по принуждению.

    Вообще, неважно, где и у кого ты будешь учиться стилистике. Важен результат. Почему я говорю об учителе-практике — потому что он знает множество нюансов, до которых неподготовленный человек может доходить самостоятельно долго. А разобрав пару примеров, поймет быстро.

    Написать текст, в принципе, бывает легко. Теперь такие быстронаписанные, скороспелые тексты просто заполонили интернет. А вот сделать из текста изюминку — надо постараться. И не всегда помогает знание правил русского языка, иногда запятые не столь важны, как стилистически верно выстроенные конструкции.

    Что касается курсов по стилистике для копирайтеров — это как идея. Идей у меня — великое множество. Не все из них могу реализовать, физически не успеваю. Но подумаю над этой: все же тексты — мой «хлеб». А стилистикой занималась много лет, редактируя чужие тексты.

    Но пока мне интереснее именно художественные тексты. В сентябре-ноябре планирую затеять большой марафон — по написанию романа. Пока не хочется отступать от этой затеи.

    Насчет точных понятий «копирайтер», «бизнес-писатель» и пр. — не знаю: не занималась этим вопросом. По моему разумению (я тебе об этом, кажется, уже говорила), бизнес-писателя можно рассматривать в двух ипостасях: 1) тот, кто пишет о бизнесе и для бизнеса, причем не только печатные, но и электронные книги; 2) раскрученный, брендовый писатель — он может писать и художественную литературу, и не всегда высококачественную, но всегда — востребованную здесь и сейчас, на потребу дня, и хорошо оплачиваемую. Повторюсь: это только мое мнение, причем основанное только на личной практике, тему специально не изучала и не анализировала. Может, напишу что-то об этом в журнал «СамоВод» — если пойму, что будет в тему. Вот тогда и подумаю...

    Насчет статьи. Нормальная она. Логически выстроена, теме соответствует. Делаешь — не сомневайся. А то, что чувствовал «не всегда хорошее» — так всем же и не угодишь, и пытаться не надо. Тот, кому она нужна и для кого технические моменты не сложны (как для меня 🙂 ), думаю, останется тебе благодарным за рассуждения. Главное, они — свои, не скопированные, не украденные. И напечатали статью в журнале потому, что заслужил. В общем, не сомневайся, иди вперед — все у тебя хорошо. А что еще есть что совершенствовать — так это нормально. Идеал недостижим. Но приблизиться к нему можно. 🙂

    • Ох ты, сколько много. Вот такие беседы мне нравятся. Здорово. А как тебе идея по поводу раздела для копирайтера. это ведь классно. И практическая польза есть. Все твои соавторы смогут писать не только художественную литературу, но и тексты, которыми можно зарабатывать в Сети. Кстати, на бирже Главреда можно разместить резюме и автору художественных текстов и журналисту. А тексты на самоВод — хорошее портфолио. Я даже видел в списке созвучные твоим интересам. Мне так кажется.

      • Мне тоже нравится, когда слова выскакивают сами — ты почти в них не вдумываешься. Состояние потока. Так и комментарий предыдущий вылетел.

        Раздел для журналистов у меня в блоге есть, но я и так подумываю сузить нишу. Даже название блога сменить. Возможно, уйти от общения, прийти к текстам или вообще только к писательству. Опять-таки, никак не определюсь окончательно, потому все зависло. Такой я человек: интересов много и время от времени они меняются. Вдруг сменю — а потянет на старое? 🙂

        Главред я не знаю толком. Пару раз проверяла тексты — и все. Так что вопрос, как и сайт, сначала надо изучить. А к технической стороне вопроса мне трудно приступать. 🙂

        • Да у самого так бывает. Кажется идей полна коробочка, а то ли времени жалко, то ли просто элементарно лень. Все идеи куда-то исчезают и ничего не делается.

          Главред интересная штука. Хочу про него статью «запилить». черновик почти готов. Думаю, что должна получиться громкая статья, много камней посыпется на мою голову. Ну да и ладно. Посмотрю.

  • Сколько же новой и полезной информации в этой статье. Читала взахлеб, уж очень интересно написано 🙂

    • Ну, дай Бог с пользой применить ее.

      Хотя, сомневаюсь насчет того, что все разделят читатели разделяют Ваши восторги.

  • На самом деле здорово, что есть такие авторы как Вы, которые пишут действительно полезные и познавательные статьи.

    • Спасибо. На самом деле это всего лишь работа, которую надо пытаться по возможности сделать хорошо. По крайней мере вот эта статья.

      Мне еще многому учиться и учиться.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: